Thursday 16 February 2017

Life of a Polyglot: Practising Arabic (Arabic Article followed by English translation)

بسم الله الرحمن الرحيم

لندن هي عاصمة بريطانيا ومعروفة بتنوع شعبها. أكثر من 100 لغة ينطق بها أهلها حسب إحصائيات لإدارة التعداد العام الوطني في عام 2011. كما أن 22% من سكان لندن (1.7 مليون نسمة) ينطقون بلغة الأم غير الإنجليزية (مصدر).

فالحمدلله الذي من علي إجادة اللغة العربية وأعيش الآن في حي ((Bayswater التي كثر فيها العرب والماليزيون. وهذا أمر مهم لأني تعلمت العربية في المدرسة الثانوية فـ(العضو الذي لا يعمل يضمر). 

الممارسة في الجامعة
عندي زميلان عربيان في الجامعة يدرسان المحاسبة والتمويل أيضاً :أحدهما (عبدالرحمن بن ناصر العبدالله) القطري والآخر (محمد ناصر) السعودي. أتكلم العربية معهما منذ الفترة الدراسية الأولى وقد تكون ردودهما بالعربية وقد تكون بالإنجليزية وذلك لأننا نفيد بعضنا بعضاً, حيث يريدان إجادة الإنجليزية وأريد إجادة العربية. وهذا يجلب هواية أخرى جديدة لي وهي (تبادل اللغات). لكن ما هي تبادل اللغات؟ باختصار: عندنا ثلاثة أصدقاء يتكلم بثلاث لغات الأم: زيد يتكلم بالعربية, و(رُسلان) يتكلم بالروسية و(بريان) يتكلم بالفرنسية. كلهم يريد تعلم اللغتين الأخرى وكلهم يتكلمون بالانجليزية (لغة مشتركة). فأُنشِئت المجموعة ثم علّم أحدهم صديقيه لغته الأم إلى أن تكلموا جميع اللغات.

للفائدة: دروس اللغة العربية للمبتدئين متوفرة في جامعة (سيتي اونيفرسيتي اوف لندن). 

طرق ممارسة اللغة غير لغة الأم
·                    كثرة الكلام مع الناطقين بها
·                    الانضمام إلى أندية تبادل اللغات
·                    التسجيل إلى مواقع تعلم اللغة عن بُعد الافتراضية كـ italki (انقر هنا)
·                    إنشاء فكرة جديدة باللغة الجديدة بدلا من ترجمتها من لغة الأم
·                    التواصل مع الناطقين بلغتك الذين يتكلمون اللغة التي تدرسها
·                    قراءة المقالات المختصرة ثم الجرائد المعاصرة
·                    الاستماع إلى المحاضرات والخطب والأنباء بها
·                    إنشاء المعجم الشخصي أو شراءه أو تنزيله من الانترنت للمصطلحات الخاصة (مثل: الهندسة والطب وعلم الفلك وغيرها)

والخلاصة: إتقان اللغة يبدأ من الممارسة والنطق بها فاستمرر في تعلم اللغة حتى تصبح ماهراً بها

كتبه أخوكم:
وان أمير أشرف بن وان شمسير نظام بن محمد إدريس آل أَمْبِي الماليزي
19 جمادى الأولى 1438
16 فبراير/ شباط 2017
لندن الغربية, المملكة المتحدة


ENGLISH TRANSLATION

London is the capital city of the United Kingdom which is well-known for its diverse community. More than 100 languages are spoken by the Londoners as per the Office for National Statistics’ census in 2011. In addition, 22 percent of the Londoners have another first language ("Census data shows 100 different languages spoken in almost every London borough", 2013).

So, all praises due to Allah, who has granted me proficiency in Arabic. Currently I live in Bayswater, where many Arabs and Malaysians live. This is important as I have studied Arabic in high school hence either I “use it or lose it”.

Practising Arabic in the University
I have two Arab friends in the University who study Accounting and Finance as well: Abdulrahman bin Nasser al-Abdulla from State of Qatar and Muhammad Nasser from Kingdom of Saudi Arabia. I speak Arabic with them since the first semester, and they will respond either in Arabic or English as we benefit from each other because they want to improve their English and I want to improve my Arabic. This has led to my new interest which is “language exchange”.

Now, what is “language exchange”? To summarise: Let’s say we have three friends who speak in three different first languages: Zaid (Arabic), Ruslan (Russian) and Brian (French). They want to learn the others’ languages, while all of them speak English (acts as a common language). A group is set up, then one of them will teach his languages to others until everyone in the group speak all languages (in this case, four).

For your information, City, University of London provides Arabic classes for beginners. Click here for more info.

Ways to Practise Languages other than your First Language
  •          Speak with native speakers
  •          Join Language Exchange societies
  •          Sign up on virtual language learning sites such as italki (click here)
  •          Create new thoughts in the new language instead of translating those thoughts from your mother tongue
  •          Connect with people who speak in your first language and the language you are learning
  •          Read brief articles before proceeding with newspapers.
  •          Listening to lectures, news and speeches in the new language
  •          Create, buy or download a personal dictionary for jargons in a specific field (e.g. engineering, medicine, astronomy etc.)

To conclude: Proficiency in a language starts with practise and speaking, so carry on and study until you become a fluent speaker.

Wan A A Wan Shamsir Nizam
19 Jumaada al-Oola 1438
16 February 2017
Bayswater, London, GB